Минск, пр-т Независимости дом 44, офис 28Н

Здание редакции газеты "Вечерний Минск"

 

phone_img1+375 29  684-25-25

phone_img2+375 33  684-25-25

     +375 25  684-25-25

Немецкий

Бывает, мы слышим мелодию, а потом целый день ее напеваем.

Jbes8pLCIGUОбъясняем это несколькими предложениями, а между тем в немецком языке есть специальное слово для такой навязчивой песенки — der Ohrwurm. Немецкий язык ругают за нагромождение согласных букв и длину слов — его хвалят за безупречный порядок. Немецкий язык считают грубоватым — им восхищаются, не умея объяснить свои пламенные чувства.

Марк Твен говорил: «Смею вас заверить, что такого безалаберного, бессистемного, скользкого и увертливого языка, как немецкий, во всем свете не сыщешь…» Пожалуй, многие переводчики с этим не согласятся.

Яд или подарок?

Интересен факт похожести английского и немецкого языков. Они оба входят в группу германских языков. Многие слова в них, можно сказать, не отличаются: Maus — mouse; Haus — house. В то же время высок риск попасть впросак из-за самонадеянности. Немецкий не так прост! Gift — это яд, а не подарок, как подумали бы изучающие английский язык. Rat — совет, а вовсе не крыса.

Потрудиться пришлось и переводчикам, и менеджерам ирландских духов с романтичным названием Irish Mist. Только вот незадача: по-немецки Mist —птичий помет, а не безобидный туман. Профессионалы справились: в Германии ароматный продукт вышел на рынок как Irisch Moos, т. е. ирландский мох.

Перевод на немецкий язык в Минске

Предлагаем перевод с/на немецкий язык — технический, юридический, литературный, бытовой. Для нас важно, какой результат Вы хотите получить — изысканный перевод; или строгий, максимально близкий к оригиналу; деловой, передающий настроенность на сотрудничество; или наполненный теплотой дружеского общения и легким юмором. Мы выслушаем Ваши пожелания относительно стиля текста и его оформления.

Приятным бонусом станет наш прайс. Мы действительно предлагаем одни из самых низких цен в Минске.

Интересные факты

  • Первая в мире печатная книга издана на немецком языке — Библия 1455 года (42 страницы).
  • Сегодня на немецком издается каждая десятая книга на планете.
  • Немецкий едва не стал официальным языком… США. Правители желали расторгнуть отношения с Англией, потому было предложено  принять немецкий, французский язык или иврит. Континентальный Конгресс все же выбрал английский. Решающим стал всего один голос!
  • Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz — это фантасмагорическое слово состоит из 63 букв. Так называют  Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины.